#
15 "after G.Stein"series -3
“It is untangible which means that
the tangles have been taken out
and there is a reason for their not
gradually getting stout”
history or message from history)
mind in the whole body
full
with what would never fill in
the right moment of happiness
for being here and nowhere else is like saying:
I’m nude in a complete solitude
head tossed against the walls against
the bark of trees so as
to slowly move
on to work the one
of words
a name here
which is
not her
name there
left to the careless they are annoyed not very
Is history
the stranger that grammar will never marry?
Is Mary the
memory of a love letter?
Is hope the
realm made of a bounty of disappointed
wishes?
Is this
writing by accident?
Whether failure or falling it happens
where pens are not happy. But patient.
At most : sphere . We’re not the
earth’s inhabitants.
We’re living in a bubble of babblings.
a body in a
whole mind
emptied
for a breath
to come in
buried as if
a root
when the
eyes are searching
for light
saying : I’m
nude in a complete cosmitude
“C’est
non-tangiblemmêlable ce qui signifie que les nœuds ont été enlevés et
qu’il
y a une raison pour laquelle ils ne sont pas devenus épais”
esprit dans
le corps entier
plein
de ce qui ne
comblera jamais
le moment
précis du bonheur
car être ici et nulle part ailleurs
c’est comme dire :
Je suis dénudé dans une complète
solitude
tête jetée contre les murs contre
l’écorce des arbres afin de
lentement bouger se
mettre au travail celui
des mots
un
nom ici
qui n’est pas son nom là-bas
abandonné aux négligents ils sont ennuyés pas vraiment
Est-ce que l’histoire est l’étranger que la grammaire ne mariera jamais?
Est-ce que Marie est la mémoire d’une lettre d’ amour?
Est-ce que l’espoir
est le royaume fait d’un butin de souhaits déçus?
Est-ce que ceci est écrit par accident?
Que ce soit
échec ou chute cela arrive où les stylos ne sont pas heureux. Mais patients.
Au mieux
atmo: sphère. Nous ne sommes pas les habitants de la terre.
Nous vivons dans une bulle de blablas.
un corps dans un esprit entier
vidé
pour qu’un souffle pénètre
enterré comme si racine
alors que les yeux cherchent
la lumière
elle dit : je suis dénudée dans une complète cosmitude
I think grammar might be the mystery
ReplyDeletethat makes the future stammer
"I'm nude in a complete solitude" how this stopped me - most arresting.
ReplyDeleteWhat a beautiful series of koans: "Is history the stranger that grammar will never marry?” My head hurts but it’s the most delicious pain - what is grammar to history? I also especially love "We’re not the earth’s inhabitants.” Stein is here for sure.
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteI liked(loved)this from the very beginning quotation and line to its fin
ReplyDeleteI liked(loved)this from the very beginning quotation and line to its fin
ReplyDelete